Meeting Ground – honouring and celebrating mothers
In the collection of poems below, we hear from daughters in awe of their mothers, sons missing theirs, and mothers taking us into their childbearing confidences, as Meeting Ground expresses gratitude on Mother’s Day. – Ann-Margaret Lim
Mother in the Morning
Mother sips tea in her garden on mornings,
abandoning the kitchen that echoes with breakfast,
lunch kits, laces untied, and the dripping faucet.
She sits on a cracked footstool in silence
As the heat from the teacup rises,
whispers warm, comforting secrets
only she can understand.
There are sharp things in the ground
and her hands are soft
but she never wears gloves.
She is not afraid of the damp, dark earth
with its shards of buried glass and crawling creatures.
She has planted hope,
seen it grown tall.
When my mother’s hands are in the dew-damp earth
and she is fragile in the morning light,
sharp things are buried in her,
and I realize how the fluorescent kitchen light dims her,
hides the secret flower she is growing
that only blooms when she does.
Danielle Boodoo-Fortuné (Trinidad and Tobago), Doe Songs: Peepal Tree Press, 2018
--------
A Portrait of a Mother in Fall
we tie a knot on everything that bends
and only our necks are free of knots
the sky like the soggy feathers of a bird
that’s sleeping or most likely dead
and dinner comes
exchanges food
for our time
she used to bend over her teacup brim
as if it were the edge of the universe
and she would sip and pause
and sip and pause
and never talk
of what she might have seen
and it is comforting to know
when far away;
the end of the world
is in our mother’s hands.
Valzhyna Mort (poet from Belarus living in the US), Factory of Tears, Copper Canyon Press, 2008
------
My Belly
Facing the Mississippi,
My belly wasn’t noticeable.
In the 75-dollar-a-night-motel
My belly wasn’t noticeable.
Next to the statue of Jose’ Martí
That we bumped into by accident
My belly wasn’t noticeable.
In William Faulkner’s house
Where I was left cold and stunned
My belly was nothing.
At seven degrees centigrade
It seems that bellies hide.
Crab soup
Was the only thing I could have
And my belly didn’t even notice.
Dipping a tepid beignet
In a cup from café Du Monde,
My belly stuck out a little
But nobody saw it.
And on the grass at the park
Savouring grapefruits as big as footballs
I heard a murmur from on high.
It was Mahalia Jackson
Telling some gossip to the trumpet player:
“Did you see that Louis?
The woman who just passed
Has two hearts instead of one.”
Legna Rodríquez Iglesias: Cuba, The Sea Needs No Ornament: Peepal Tree Press: 2020 ( original poem is in Spanish, translated into English by editors Loretta Collins Klobah & Maria Grau Perejoan)
--------------
The Fifth Month
The fifth month my body splits
like a fallen seed pod.
It is too early for this.
I am barefaced and unprepared
as an island,
my fear sudden and tidal.
To keep you, I shrink
so that God will not find me.
I hide my heart
in the birdseed and the boiling-pots.
I let them bind my insides
with wire and thread.
Your father hacks off
two years of his hair.
We name you, unname you,
then name you again.
No sign must appear
but the whorled seashell
of your forming spine,
no sound but the dull hoofbeat
of your small heart.
Danielle Boodoo-Fortuné ( Trinidad and Tobago), Doe Songs: Peepal Tree Press, 2018
----------
The haircut
I don’t remember my first haircut
but I remember who did it.
My mother, in those days, was spry
her clippers singing a complicated melody
setting loose frayed edges,
making room for growth, like
cutting grass, like cutting cane, my head
tenderly in her hands, black hair slipping
between fingers. The years.
She can’t cut my hair now
and to this man in the noisy salon
my head might as well be a coconut
nothing precious, nothing he hasn’t seen,
salt and pepper threads falling to the
tired floor, his blade
a cutlass thrashing.
Andre Bagoo (Trinidad and Tobago) Pitch Lake, Peepal Tree Press, 2017
--------------
for Marie, my mother, in memorium 1912 – 1998
Through crackling air each Sunday
for twenty-one years
while women mouthed Hail Mary
and farm bachelors smoked Woodbines
outside chapel doors
I drove wet miles to the village phone
fed shillings
then bright ten pence coins.
We talked of time
and your grandchildren
or the knitted socks in the post
(which I wear still)
my small successes
and my then manageable griefs.
Now the phone rings out
or another might answer
she no longer lives here
(as if I could forget).
No longer here but in
twin graphs of memory
lapse and sleep.
Gerry Loose (Scotland) Printed on Water, New & Selected Poems, Shearsman, 2007



